法律英語・英文契約書翻訳

バベルスタッフは金融・法務、IR、決算短信、契約書翻訳などリーガル(法律・法務)・金融に特化した翻訳サービスをご提供しています。
目論見書、訴訟文書・法令・条文などの翻訳、 社内規程、登記関連文書、デューデリジェンス、コーポレートガバナンス、買収収防衛策、各種規則、規程の翻訳など多数の実績があります。
バベル翻訳大学院の教育を背景に法律英語の専門教育を受けた優秀な修了生をはじめとし、翻訳修士号を持つ翻訳者、法律事務所での翻訳実務経験者、企業の法務担当者として契約書作成の実務経験豊富な翻訳者で専門の翻訳チームを組織しております。また効率的な翻訳生産技法、翻訳における契約書のスタイル、表現法、法律知識等の研究を重ねています。
バベルスタッフは翻訳会社として、契約書をはじめとする法律・金融法務に特化した高い専門性と安定した品質の翻訳をご提供しています。
契約書などの案件ごとの翻訳から大型プロジェクトまで、お客様のニーズにあわせて柔軟に対応いたします。
法務文書の翻訳を外注したい、でも不安が・・・ 。
大量の文書を短期間に翻訳したい。 社内処理がとても間に合わない。
そんなとき、ぜひ一度、バベルスタッフの翻訳サービスをご利用ください。
法律翻訳・契約書翻訳のサービス実績



